<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Trabalho-de-rua.net - News</title>
<link>http://www.trabalho-de-rua.net/pt/</link>
<description></description>
<language>pt</language>
<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 12:29:23 +0100</pubDate>
<lastBuildDate>Wed, 11 Jan 2012 12:29:23 +0100</lastBuildDate>
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
<generator>Akiwi CMS</generator>
<managingEditor>info@travail-de-rue.net</managingEditor>
<webMaster>info@travail-de-rue.net</webMaster>
<copyright>Copyright 2012 - Travail de rue</copyright>
<item>
<title>Streetwork in  Haití</title>
<link>http://www.trabalho-de-rua.net/pt/newsletter/streetwork-in-haiti.html</link>
<description><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong>What are the organizations you work in dedicated to?</strong><br />
<strong>Jean Robert Chery</strong>: The CEP is a Haitian organization that works with children in difficulty. Before we were devoted specifically to children in the streets, but now, after the earthquake in January 2010, we are forced to work on a broader basis, i.e. with those children who are in difficulty in the Community of Saint Gerard in Port au Prince. The CEP has three areas of intervention: school integration, occupational integration and psychoeducational counseling for children and young people with intellectual disabilities and difficulties on an educational level. The CEP was born in 1986, after Jean-Claude Duvalier abandoned the government. I lived in Montreal at the time, and as a young man I went to Haiti to start on this project.<br />
<strong><img hspace="5" height="150" width="117" border="3" align="right" src="http://www.trabalho-de-rua.net/files/Image/images news/images Newsletter/Newsletter-17/verbo.jpg" alt="" />Verbo Jean Julien</strong>: Tetkol&eacute;, in Jacmel, is a shelter, a social inclusion center. We provide shelter for the children living in the streets, the restavek, those who are infected with HIV/AIDS, among other issues. We provide these children with psychosocial support and reintegration to school and family. There is also the case of children coming from other cities to Jacmel. Especially in times of carnival many new children come to town and then remain in the streets. On such cases in which we found no close family, we opened a temporary residence where the child can stay a maximum of 90 days. During this time we try to find his or her family, together with the child, we try to find out why the kid wound up on the streets and reinstate him or her in the family. In the case of the older kids (about 15 and 16 years old) we make a &quot;contract&quot; that lasts until they become of age (21 years old) by which they commit themselves to having learned a trade as they reach that age. It is the way to get them to be self-dependent.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>What does being part of a Haitian Social Street Work Network provide?</strong><br />
<strong><img hspace="5" height="150" width="97" border="3" align="left" src="http://www.trabalho-de-rua.net/files/Image/images news/images Newsletter/Newsletter-17/jean-robert.jpg" alt="" />JR.C</strong>: The concept of street work arrives into Haiti in 1990 after the Great Forum held in Montreal, where I met Edwin, from Dynamo, and started working on the issue of child protection on the streets. Personal work is for us the only way out for social work in a country like Haiti, with such a weak economy, where social work structures have been necessary. That is why social workers come to replace the lack of institutional structure of the state. It is a social work perspective according to the reality of a country considered underdeveloped.<br />
<strong>V.JJ</strong>: When you work in a network things are easier since exchanges are made between organizations and thus, together, we can all advance the cause of children in the country in order to reach the creation of a law for child protection. I also think that it gives the government an opportunity to think that children are persons entitled to their own rights. All children in Haiti should benefit from the rights and possibilities offered by a law that protects them.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>And what about the fact of belonging to the International Network of Social Street Workers?</strong><br />
<strong>JR.C</strong>: When you work in an international network have the support of many people, especially at the political level and it protects you in a country like Haiti where democracy is always changing.It is very positive and need to have a backup external solidarity.<br />
<strong>V. JJ</strong>: It represents an opportunity for cultural, educational and professional exchange. Being part of an international network should be an example not only for Haiti but for the entire Caribbean region, because there are many children in a difficult situation and being part of this network advances the cause for children.</p>]]></description>
<dc:creator>Ana Otamendi </dc:creator>
<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 12:29:23 +0100</pubDate>
<guid>http://www.trabalho-de-rua.net/pt/newsletter/streetwork-in-haiti.html</guid>
</item>
<item>
<title>AGENDA</title>
<link>http://www.trabalho-de-rua.net/pt/newsletter/agenda-3.html</link>
<description><![CDATA[<ul>
    <li><strong>European Social Services Conferences. Copenhagen 2012</strong><br />
    25. Juni 2012 - 27. Juni 2012<br />
    Kopenhagen (D&auml;nemark)<br />
    Shaping the Future for Sustainable Social Services: Quality, Performance, Innovation.</li>
    <li><strong>Treffen der Koordinatoren der Europ&auml;ischen Plattform Dynamo International-Street Workers network.</strong><br />
    4-02-2012&nbsp; 9-02-2012<br />
    Maastricht (Niederlande)<br />
    Im Rahmen des Programms Progress werden sich die europ&auml;ischen Repr&auml;sentanten der Streetworker treffen, um organisatorische Frage des Kalenders 2012 zu er&ouml;rtern und um ihre methodischen und strategischen Debatten im Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung zu vertiefen. </li>
    <li style="text-align: justify;"><strong>&laquo;Jugend, Politik und Verantwortlichkeiten&raquo;. Master</strong><br />
    September 2012 - September 2013. (Anmeldung bis zum 23. M&auml;rz 2012)<br />
    Rennes (Frankreich)<br />
    Ziel des Masters ist der Erwerb der notwendigen Hilfsmitteln zum Verst&auml;ndnis f&uuml;r die Herausforderungen der Integration von Jugendlichen und der Jugendpolitik in Europa, die Erlernung der Hauptdisziplinen zum Verst&auml;ndnis dieser Herausforderungen und auf die erworbenen F&auml;higkeiten aufzubauen, um Funktionen in den verschiedenen Entscheidungs- Koordinations- und Verantwortungsrollen zu &uuml;bernehmen. </li>
    <li style="text-align: justify;">&laquo;Mit den StraBen-Jungen/M&auml;dchen arbeiten oder denjenigen, die sich in dieser Situation befinden k&ouml;nnen&raquo;. Kolloquium<br />
    12. Januar 2012<br />
    Issy les Moulineaux - Par&iacute;s (Frankreich)<br />
    Diese <a href="http://www.trabalho-de-rua.net/files/files/Newsletter/colloque-cera-12enero.pdf" target="_blank">Studientagung </a>behandelt die Frage der Begleitung der Kindheit, die daf&uuml;r k&auml;mpft, Antworten auf ihre Bed&uuml;rfnisse in den gew&ouml;hnlichen Unterst&uuml;tzungsformen zu finden. Diese fehlende Anpassung ist das Risiko, welches die Situation der Stra&beta;enkinder charakterisiert. </li>
</ul>]]></description>
<dc:creator>Ana Otamendi </dc:creator>
<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 12:10:23 +0100</pubDate>
<guid>http://www.trabalho-de-rua.net/pt/newsletter/agenda-3.html</guid>
</item>
<item>
<title>Präsentation in Pamplona der Mitschriften des II Internationeln Forums Wörter der StraBe  </title>
<link>http://www.trabalho-de-rua.net/pt/newsletter/prasentation-in-pamplona-der-mitschriften-des-ii-internationeln-forums-worter-der-strabe.html</link>
<description><![CDATA[<p>More than a dozen educators have participated in the symposium &ldquo;The challenge of fighting social exclusion at an international level&rdquo;, held on December 12th in Pamplona (Spain). The purpose of this meeting was to reflect the need for networking and the role of street educators. This appointment is part of a series of symposia organized by Navarre&rsquo;s New Future Association, on the occasion of its 40th Anniversary.</p>
<p style="text-align: justify;">During the meeting, members of the workshop Navarre Non-Formal Education that attended the Second International Forum &ldquo;Paroles de Rue&rdquo; held in Brussels on 2010, presented the book which summarizes the proceedings of this international meeting, attended by 700 street educators from more than 40 countries, and reported their experience in this international event.</p>
<p style="text-align: justify;">Educators from different NGOs of Navarre, such as Oihana Hern&aacute;ndez and Amaia Barrena de Umetxea, Ibai Aranburu de Si&ntilde;arZubi and Montxo Oroz from Medicus Mundi in Navarre, moderated by Jon Etxeberr&iacute;a, from Navarre&rsquo;s New Future association, met in order to present and reflect on the challenge that represents the fight for social exclusion on a worldwide basis.</p>
<p style="text-align: justify;">Thus, Ibai Aramburu (Si&ntilde;arZubi), stated that &ldquo;street workers may find him or herself defenseless quite often; his work is long in time and he or she can only count with his or her own made personally devised techniques to approach the young population&rdquo;. In the same line, Oihana Hern&aacute;ndez, educator from Umetxea, added how when working with young people and starting new activities, one must hear first what interests them. Both educators participated in the Second Forum &ldquo;Paroles de Rue&rdquo; that was held in Brussels in 2010.</p>
<p style="text-align: justify;">Moreover, Montxo Oroz, professional from Medicus Mundi, said that &ldquo;we, street educators, fight against poverty and social exclusion in a non-formal fashion: we do so on the streets, so it is important to share spaces and to apply ourselves in networking between the different organizations&rdquo;.</p>
<p style="text-align: justify;">The book of minutes from the Second International Forum &ldquo;Paroles de Rue&rdquo; will be presented in all countries represented in the International Network of Street Educators. </p>]]></description>
<dc:creator>Ana Otamendi </dc:creator>
<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 11:59:42 +0100</pubDate>
<guid>http://www.trabalho-de-rua.net/pt/newsletter/prasentation-in-pamplona-der-mitschriften-des-ii-internationeln-forums-worter-der-strabe.html</guid>
</item>
<item>
<title>Aktivitäten 2012 Dynamo International-Street Workers Network</title>
<link>http://www.trabalho-de-rua.net/pt/newsletter/aktivitaten-2012-dynamo-international-street-workers-network.html</link>
<description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">For 2012, the street educators network has scheduled two meetings of representatives (Maastricht in February and Rouen in October), several training group meetings (Brussels, Lisbon, Pessac) and Management Group meetings, will a delegation will be sent to a seminar in Vietnam, the newsletter will continue to be produced and the website will be renewed so that publications are more visible and to improve interaction with educators and both local and European authorities. A study tour on the Rights of Children to different international institutions is planned, as well as counting with presence in forums and meetings organized by other networks. </p>
<p style="text-align: justify;">During this year, two specific projects that were selected from among the members of our network will also be carried through: a work on the gypsy population from the viewpoint of different countries and an action research on the growing area of male prostitution. Finally, the department will produce training materials, organizing training modules and create a digital platform to begin managing knowledge also on an online basis.</p>]]></description>
<dc:creator>Ana Otamendi </dc:creator>
<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 11:51:50 +0100</pubDate>
<guid>http://www.trabalho-de-rua.net/pt/newsletter/aktivitaten-2012-dynamo-international-street-workers-network.html</guid>
</item>
<item>
<title>Veröffentlichungen Dynamo International Street Workers Network</title>
<link>http://www.trabalho-de-rua.net/pt/newsletter/veroffentlichungen-dynamo-international-street-workers-network.html</link>
<description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Wir haben versucht, dass die Stimme und die Pr&auml;senz und die Art, die Dinge zu sehen der Bev&ouml;lkerungsgruppen, die wir betreuen, in diesen Ver&ouml;ffentlichungen pr&auml;sent ist. </p>
<p style="text-align: justify;">The publications are: Dossier report of the international network of street educators, Proceedings of the Forum Paroles de Rue (Brussels Oct. 2010), Handbook for the Defense of the Rights of Children in Europe, Recommendations against poverty and social exclusion and a skills profile for street education training.</p>]]></description>
<dc:creator>Ana Otamendi </dc:creator>
<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 11:47:41 +0100</pubDate>
<guid>http://www.trabalho-de-rua.net/pt/newsletter/veroffentlichungen-dynamo-international-street-workers-network.html</guid>
</item>
<item>
<title>Nationales Forum der StraBenbevölkgerung Recht auf die Stadt </title>
<link>http://www.trabalho-de-rua.net/pt/newsletter/nationales-forum-der-strabenbevolkgerung-recht-auf-die-stadt.html</link>
<description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">The forum, organized by several organizations, included speakers such as Edwin de Boev&eacute; (through video-conference), coordinator of Dynamo International Street Workers Network, and Magdalena Sep&uacute;lveda (United Nations reporter for extreme poverty). </p>
<p style="text-align: justify;">We present the <a href="http://www.trabalho-de-rua.net/files/files/Newsletter/Newsletter-18/declaracion-5to-foro-poblaciones-callejeras.pdf" target="_blank">statement </a>that was carried in this forum by the Mexican Alliance of Street Population.</p>]]></description>
<dc:creator>Ana Otamendi </dc:creator>
<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 11:41:18 +0100</pubDate>
<guid>http://www.trabalho-de-rua.net/pt/newsletter/nationales-forum-der-strabenbevolkgerung-recht-auf-die-stadt.html</guid>
</item>
<item>
<title>Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung</title>
<link>http://www.trabalho-de-rua.net/pt/newsletter/kampf-gegen-armut-und-soziale-ausgrenzung.html</link>
<description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">... So arbeitet die Vereinigung La Rupe aus Italien &uuml;ber Projekte, die mit der <strong>Roma-Gemeinschaft</strong> und ihrer Eingliederung verkn&uuml;pft sind, zusammen mit Parada (Rum&auml;nien) und Arsis (Griechenland), um gute Praktiken &uuml;ber diese Themen zu sammeln, insbesondere im Bereich der Unterkunft. Interviews fanden in Griechenland statt, ein Film wurde produziert und Praktiken ausgetauscht. Wir hoffen, dass das Projekt, organisiert von Plattformen aus 3 L&auml;ndern, erm&ouml;glicht, die Dinge zu &auml;ndern. Die n&auml;chste Herausforderung wird sein, die begleiteten Menschen in den Diskussionsforen miteinzubeziehen.</p>
<p style="text-align: justify;">Das englische Projekt ist ein Forschungsprojekt im  Zusammenhang der Beurteilung bei der Streetwork. Die Methodik wird durch verschiedene Herangehensweisen bestimmt (quantitative und qualitative Aspekte). Man muss bestimmte Auswirkungen der Streetwork verstehen: die &Uuml;berarbeitung der Literatur &uuml;ber die Methodik der Streetwork ( Gebietsexpertentreffen mit Erfahrung von der Bewertung von Streetwork), Erkl&auml;rungen &uuml;ber die Gr&uuml;nde der Methodik von Streetwork, Datenerhebung, ein Transfer zu den eher quantitativen als qualitativen Bewertungsformen. Dieses Projekt steht im Zusammenhang der kontinuierlichen Verbesserung von Wertetransfers (Finanzierungen) zum Wert,  der daraus besteht, die Daten zu liefern, um die Finanzierungen zu rechtfertigen. Die Auswirkung muss gemessen werden, aber auch der Prozess, der Weg. Viele Streetworker w&uuml;rden gerne die Geldprojekte humanisieren. Die qualitativen Aspekte sind sehr wichtig, da sie die Komplexit&auml;t der Nuancen der Streetworkert&auml;tigkeit widerspiegeln. Die Auswertung ist wichtig, doch wir m&uuml;ssen bessere Hilfsmittel schaffen. Die Ergebnisse dieser beiden Projekte werden auf unserer aktualisierten Webseite erh&auml;ltlich sein.</p>]]></description>
<dc:creator>Ana Otamendi </dc:creator>
<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 11:05:59 +0100</pubDate>
<guid>http://www.trabalho-de-rua.net/pt/newsletter/kampf-gegen-armut-und-soziale-ausgrenzung.html</guid>
</item>
<item>
<title>Wörter der Strasse </title>
<link>http://www.trabalho-de-rua.net/pt/newsletter/worter-der-strasse.html</link>
<description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Aufgezeichnetes Gespr&auml;ch w&auml;hrend des internationalen Treffens &uuml;ber Sozialarbeit im der Demokratischen Republik des Kongos. 27. bis 29 April 2011 Kinshasa.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>C&eacute;cile Cacheleba</strong>, social worker, DRC (Democratic Republic of Congo):<br />
We have spoken about collaborators who do not ask for certain things in a limited period of time; there are times when this prevents us from working, there is much to do and we don&rsquo;t want to rush. Donors impose on us a calendar which results too narrow.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Patrick Goikalanga</strong>, trainer, RDC:<br />
I know the International Network of Social Street Workers through CATSR, and it allows us to get in touch with the streets, which helps us to rethink our strategies, our language, our attitude to the children living on the streets. These people are stigmatized, they are rejected by the population. Educators must be trained to understand themselves and to understand people who have chosen to live on the streets and to understand their real problems.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Benoit Albert</strong>, trainer, Belgium:<br />
The International Network of Social Street Workers enriches us; it is an added value to assess social work and it helps us to convey to our students that social work has a meaning in some place and at the present time, and that its practice must be confronted with other realities. The network represents a commodity; its goal is to share good and bad practices. It&rsquo;s useful to build new practices with new issues and new approaches. And this exchange allows us to enter a perspective to perform a critique on social work, without a need to consider it dogmatic. The street is part of the city, a place of expression, an undefined space. Typically, the student believes that, the way social work exists, there is only one road, one highway; but no, there are several routes. Street work is polymorphic, and allows students to give up their beliefs and be open to new possibilities. We must be civilized and let go of some of our certainties. We must refocus social work; we must specialize and adopt an individual, collective and community address to our problems. This orientation is what street work teaches us.</p>]]></description>
<dc:creator>Ana Otamendi </dc:creator>
<pubDate>Fri, 09 Dec 2011 11:39:45 +0100</pubDate>
<guid>http://www.trabalho-de-rua.net/pt/newsletter/worter-der-strasse.html</guid>
</item>
<item>
<title>DENKANSTÖSSE - This is Youth Work </title>
<link>http://www.trabalho-de-rua.net/pt/newsletter/document-541.html</link>
<description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Das Buch und der Film  This is Youth Work (<a target="_blank" href="http://www.indefenceofyouthwork.org.uk/wordpress/wp-content/uploads/2010/11/20252-Youth-stories-report-2011_4th-1.pdf">This is Youth Work</a>) ist im Rahmen der Kampagne In Defence of Youth Work (IDYW) mit wichtiger Unterst&uuml;tzung der UNISON und UNITE (Community and Youth Workers Union) produziert wurden. Wir hoffen, dass  auch sie ihre Kampagnen unterst&uuml;tzen k&ouml;nnen, um die Dienste f&uuml;r die Jugendlichen, die sich im Land befinden und insbesondere die demokratischen und emanzipatorischen Formen der Arbeit mit Jugendlichen, die IDYW in den letzten drei Jahren verteidigt hat, beizubehalten.</p>
<p style="text-align: justify;">Innerhalb des Buches gibt es zw&ouml;lf Geschichten &uuml;ber die Praxis der Arbeit mit Jugendlichen, die von der freiwilligen Beteiligung der jungen Menschen und ihren Interessen und Sorgen handelt. Jede der Geschichten tr&auml;gt einen bildlichen Bericht der Jugendlichen dar, wie sie vertrauensvolle Beziehungen mit anderen Jugendlichen aufbauen und erhalten, sich neue und manchmal unerwartete Gelegenheiten f&uuml;r die pers&ouml;nliche und kollektive Entwicklung er&ouml;ffnen und sie unterst&uuml;tzt werden, um sich den Herausforderungen, die in ihrem Leben auftreten, zu stellen.</p>
<p style="text-align: justify;">Das Buch beschreibt ebenfalls einige der Merkmale dieser Praxis, insbesondere die Relevanz, dass all jenes, was scheinbar nur ein Anspruch oder eine Unterhaltung ist, eine Form ist, die Diskussion und die Reflektion zu animieren.  Mechanismen, um aus der Arbeit der jungen Menschen eine spezielle Form der Arbeit mit Jugendlichen zu machen. Weiterhin beschreibt das Buch, in welcher Form sich den Angriffen, die in dieser Art der Arbeit und bei den angebotenen Diensten entstehen k&ouml;nnen, entgegengesetzt werden kann.</p>
<p style="text-align: justify;">Auch wenn die Arbeit mit Jugendlichen bedingt ist durch Ungewissheiten und Gegens&auml;tze, die keine vorherigen &bdquo;Erfolgs&ldquo; &ndash; Garantien bietet, erkl&auml;rt im Film eine Gruppe von Jugendlichen, warum sie ihren Beitrag bei dieser Art von Arbeit sch&auml;tzen und in welcher positiven Weise diese Praxis ihre Leben ver&auml;ndert hat. Die DVD enth&auml;lt ferner Erz&auml;hlungen von jeder der zw&ouml;lf Geschichten.</p>
<p style="text-align: justify;">In einem Moment wie dem aktuellen, in dem circa eine Millionen Jugendlicher zwischen 16 und 24 Jahren arbeitslos sind und in dem sich ein unverh&auml;ltnism&auml;ssiger Einschnitt der &ouml;ffentlichen Dienstleistungen in der Jugendarbeit abspielt, ist die Notwendigkeit, die Arbeit mit Jugendlichen zu verteidigen noch nie so gro&beta; oder dringend gewesen. Hoffen wir, dass This is Youth Work hilft, den Politikern, Gesetzesgebern und F&uuml;hrungskr&auml;ften, sowie der allgemeinen Bev&ouml;lkerung zu erkl&auml;ren, warum die Arbeit, die in dem Dokumentarfilm beschrieben wird, so notwendig ist, warum es die Jugendlichen so sch&auml;tzen und warum somit  die Arbeit erhalten oder besser erweitert werden muss in diesen kritischen Zeiten.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Tony Taylor </strong>[on behalf of the In Defence of Youth Work Steering Group]</p>]]></description>
<dc:creator>Ana Otamendi </dc:creator>
<pubDate>Fri, 09 Dec 2011 11:28:01 +0100</pubDate>
<guid>http://www.trabalho-de-rua.net/pt/newsletter/document-541.html</guid>
</item>
<item>
<title>Terminkalender</title>
<link>http://www.trabalho-de-rua.net/pt/newsletter/terminkalender-2.html</link>
<description><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong>Treffen von Sozialarbeitern.</strong> Dag van het Jongerenwerk 2011 - &quot;De Kracht van het Jongerenwerk&quot;<br />
13. Dezember 2011<br />
Maastricht (Niederlande)<br />
Treffen der Sozialarbeitern, die mit Jugendlichen in Holland arbeiten. Jahrestreffen. <a target="_blank" href="http://www.trabalho-de-rua.net/files/files/Newsletter/programma-maastrich.pdf">SIEHE PROGRAMM</a>.</p>
<p><strong>Europ&auml;ische Konferenz</strong>. Collection of proposal from the Social Services European Conferences. Copenhagen 2012.<br />
Vom 25. bis 27. Juni 2012<br />
Kopenhagen (D&auml;nemark)<br />
Shaping the Future for Sustainable Social Services: Quality, Performance, Innovation</p>]]></description>
<dc:creator>Ana Otamendi </dc:creator>
<pubDate>Fri, 09 Dec 2011 11:25:20 +0100</pubDate>
<guid>http://www.trabalho-de-rua.net/pt/newsletter/terminkalender-2.html</guid>
</item>
</channel>
</rss>

